2011年4月24日

樹籬迷宮 a hedge maze


09/04/2011
a hedge maze

最後那一大段的路程裡只有我一個人走在窄小的道路,本來錯身而過的人們好像都突然消失不見,樹叢的高度差不多是我踮著腳尖可以露出眼睛的高度。我知道出口就在我的右前方,向前轉一個彎,死路一條,在轉一個彎,還是死路一條,本來一路憑著直覺往前暢快通行的運氣,好像在在意就快要找到出口的興奮後也突然消失,於是我開始有點擔心是不是會走不出迷宮。如果我可以像鬼魂一樣穿過樹叢,出口就在前方兩分鐘遠的地方。不過我想到達出口之前,我大概早就在陽光下蒸發。

於是我繼續往前行,踏著雙腳,一步一步,我跟著自己的影子。不知道是從什麼時候開始,但是好像開始變得簡單。記不得轉了多少彎,最後我終於到了我在找的地方。

"What will grow crooked, you can't make straight," 湯姆大叔說的好像沒錯。


I was walking on the narrow path. With no one but myself. Everyone seemed to be gone at sudden. The height of the hedge was about the me in tip toe. I could see the exit on the right, jut right before me. So I picked a turn. A dead end. I picked another turn. And another dead end. The luck I carried so for seemed to pop in the air at once just right after I had found myself the exit from the maze. I started to feel a little worried. If I cound walk through the hedge walls like a ghost, the way to go out was just two-minute straight away. But I would have evaporated in the sunshine before reaching the exit I am sure.

So I was walking again, well with my feet. Step by step. I followed my shadow. I didn't remember when but it started to become easier. After turns and turns that I couldn't recall how many, I finally got to the place I was looking for.

"What will grow crooked, you can't make straight," I guess Uncle Thom is right.

沒有留言:

張貼留言