2011年11月25日

woohoo

Hello New Zealand!

2011年11月11日

睡到十二點

在國小的大禮堂
坐著滿滿的人
兩個小孩在玩鏡子遊戲
我右手畫一個圈
你左手就要畫一個圈
sherry不虧是我的愛徒

在進禮堂前
遇到林威利
抱怨著數學的事
左臉的汗水滴了下來
很是帥氣

我蹺課
一個人跑去游泳池游泳

2011年11月9日

The Green Door



今天下班凖備經過查克街時,我覺得不太對勁,並不是想到克 里絲汀娜今天短了兩吋的窄裙,而是我發現查克街和布爾路的 轉角多了扇綠色的門。

這裡原本開了家咖啡店,由一對日本夫婦經營,店面外頭擺放 著隻總是笑咪咪的招財貓,每天經過的時候,咖啡香味從木頭 門縫裡飄散出來,穿梭在來來往往的西裝外套和公事包之間, 而我老是懷疑那隻日本貓的笑容是不是不懷好意。約莫在二年 前的某個早上,雨下得極大,咖啡店大門緊閉,只有日本貓獨 自在外頭,斗大的雨滴不停打在牠身上,卻仍然笑咪咪地,我 想牠對我這個剛剛被汽車濺起來的水花濺得一褲子的夥伙大概 沒有什麼諷刺的意味,牠或許只是對一切都無所謂,我撐著傘 和牠站了一會,撥了撥了外套上的水珠,續繼往上班的路走去 。那是我最後一次見到日本貓,也不曾再看過咖啡店營業。

總之這裡原本沒有這扇綠色的門。

看了看手上的錶,離今晚的足球轉播還有三十分鐘的時間,我 決定帶一杯黑咖啡回家。

我轉了轉門把,「咔」地一聲,門就開了,然後我走了進去, 輕而易舉。

我從來不知道看起來狹小的咖啡館裡頭竟然有這樣寬廣的空間 ,就像我從來不知道店裡的咖啡好不好喝,更不知道這裡根本 不賣咖啡。木頭地板的盡頭有個簡單的舞台,天花板上掛著幾 串電燈泡,其中幾盞燈泡看起來是快壞了,閃爍的燈光打在地 板倒顯得可愛。舞台的前方有三排座椅,觀眾零零散散地坐在 椅子上,看起來全是一個樣,西裝筆挺的上班族,腳邊擺放著 公事包。

我挑了最旁邊的位置凖備坐了下來,西裝機器人部隊忽然一起 大笑,我嚇得一屁股跌坐在椅子上,公事包打在隔壁位置的機 器人身上,然後才發現機器人部隊根本沒有注意到我,原來是 台上的女郎剛跌了一跤,噗。

台上的兔女郎有著蘋果綠的短髮,像進來的門的顏色一樣,她 站起來的時候,笑咪咪的,甩了甩頭上的兩個大耳朵,朝著機 器人部隊扭了扭俏屁股,機器人部隊可樂歪了,接著她向舞台 的右後方一指,像是魔術一般,走出了另一個蘋果綠兔女郞, 然後接著又是一個蘋果綠兔女郞,就這樣一個接一個,十來個 蘋果綠兔女郞部隊一起向機器人部隊拋了個飛吻,機器人部隊 嘟著嘴向兔女郞部隊回拋了飛吻,我當然也是盡責地聽從長官 的指令。

接著兔女郎部隊們伸出右手來,「呼」地一聲,手上多了把刀 子,然後伸出左手,「呼」地一聲,手上多了顆柚子,刀子映 著昏黃的燈光閃閃發光,俏麗的兔女郞部隊也閃閃發光,笑咪 咪,機器人部隊熱情地鼓掌、叫囂,我張著嘴巴,跟著鼓掌, 兔女郎部隊舉起白亮的刀子,笑咪咪,準備表演切柚子。

然後我覺得有點不大對勁,不是刀子,也不是柚子,台上的兔 女郞一齊向我眨了個眼,眼睛一開,我站在查克街和布爾路的 轉角,轉角的咖啡店的木頭門在黑色的夜裡更加黯淡,我看了 看手上的錶,距離晚上的球賽還有二十分鐘,我拉了拉衣領, 凖備過馬路,前方一隻白色的貓輕快地走過,然後轉頭看著我 ,笑咪咪。


*postcard sent by Joanna from Poland

爸鬥腰

碳烤都賣完了
我和妹妹買了鮪魚鬆餅
老闆說他老爸老媽都是正港台灣人
可是他明明一臉中南美洲樣

訪客 visitors

下午在妹妹房間睡午覺的時候我夢到我在妹妹的房間睡午覺
陽台有美麗的花朵
我想念的小孩們來看我
我很開心夢到我很開心地跟他們說話


I dreamed of taking a nap in my sister's bedroom while I was taking a nap in her bedroom. There were beautiful flowers shining in the balcony. Those kids whom I miss a lot came to see me. I feel so happy that I dreamed of talking to them happily.

2011年11月7日

倒數

我十分焦慮,卻又充滿期待。

夢 dreams

有時候反映慾望,有時候反映恐懼,都是只能藏在心底不能說的。
Dreams sometimes reflect desires and sometimes reflect fear.
They are those so deep inside that can't be told to others.