2004年2月27日

偶然與巧合

偶然與巧合 Hasards ou coincidences
1998
Claude Lelouch

經過悲傷的故事結局有可能是喜劇收場嗎?
而且能支撐著一直等到最後可能的喜劇結局來到的那時候嗎?

或許悲劇可以一轉瞬就變成喜劇的
於是我們選擇被白熊的皮毛包覆在冰天雪地,然後存活下來

只是如果沒有試圖重建悲傷另一種解釋可能的話
我們還是會被白熊吃掉的喔在冰天雪地
我以為這才叫做註定


對了,日文公開片名叫「ウやマオ」
幸運?幸福?還是幸運的幸福?幸福的幸運?
而法文原文是chances or coincidences意思嗎?




又究竟到底是偶然巧合還是註定的呢
還是倒也就是遊戲而已罷
在遊戲裡遊戲遊戲中的遊戲
play in the game of the game of the play
沒有想像中複雜難懂阿
就只是遊戲
快樂
悲傷
死亡
註定?

皮耶說不可以作弊喔
玩最大謊言遊戲的時候





而最動人的一支舞
最喜歡的舞步是那一支
是孤獨幽魂飛舞於大海的孤單的舞步
腳步跟得上死亡的船帆嗎
或在異地街頭似乎擁抱著誰起舞的腳步
還是頭歪斜著手掌心一上一下的轉舞
可以把東西轉掉嗎,離心的力量
把力量帶進身體來,隨即轉出去
就只是過程只是體驗,所有的旋轉
迴旋,一個圈,再迴旋,再一個圈
躍起死亡之躍的腳步可以是輕盈的嗎

於是就跳舞吧
整個都是可以跳舞的舞臺
不停歇地
單人舞
雙人舞
跳舞
還有遊戲
越大的不幸越值得去經歷
越悲傷的樂曲越值得去跳舞

turning
keep turning

沒有留言:

張貼留言