2003年11月2日

老師不是人(The Faculty)

老師不是人 The Faculty

Stokely: I used to think the only alien in this high school was me.



總覺得不是單純的異形入侵而己
總覺得整個是個metaphor
若有似無的反諷
老師不是人佔領學校
學校是異形的基地
異形靠著寄生散播再散播
學生最後會變成老師的同類的
多可怕
而那一群特別不一樣的學生
正是老師們極力特別想除掉的人


而alien的關係是相對不是絕對的
alien這個字本身就很有意思
字義與字義似乎還重疊
非我族類和疏離是雙向互通的關係
而建立點是在不熟悉
每一個人在另一個人眼中都可能是異形
因為每一個人都對另一個人不熟悉不了解

有人會故意偽裝成異形偽裝成怪物嗎?


Marybeth: Maybe they just bettered who he was. Cleared away his confusion. I know you pride yourself on being the outsider, but aren't you tired of pretending to be something you're not? I know I am.


那異形在地球活得也辛苦耶
無法以真面目只能以另一生物面貌生存
一旦現出原形人類一定會想辦法消滅的啊

異形也同人類一樣孤獨的啊
於是也希望同他一樣孤獨的人類們可以變得不孤獨啊
瑪麗白的本意是要來幫助這群outcasts的耶



Marybeth: You know in my world Casey there were limitless oceans as far as the eye could see. Beautiful huh? Till it started to dry out. So I escaped, came here, and I met you, all of you, and all of you were different from the others. You were lost and lonely, just like me. And I thought that maybe I could give you a taste of my world. A world without anger, without fear, without attitude. Where the underachiever goes home at night to parents that care. The jock can be smart, the ugly duckling beautiful, and the class wuss doesn't have to live in terror. The new girl - well - the new girl she can just fit right in with anybody. People who are just like her. You see Casey, even Mary-Beth's feelings can be hurt by a bunch of pathetic, lost, little outcasts who truly believe that their disaffected lonely life is the only way they can survive. I can make you a part of something so special Casey, so perfect, so fearless.... Don't you want that, Casey?


結局的處理覺得有一點不太合我意
但好吧,沒有人喜歡孤單不被了解的
異形、人類都一樣




沒有留言:

張貼留言