顯示具有 女王的槌球場 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 女王的槌球場 標籤的文章。 顯示所有文章

2011年11月9日

The Green Door



今天下班凖備經過查克街時,我覺得不太對勁,並不是想到克 里絲汀娜今天短了兩吋的窄裙,而是我發現查克街和布爾路的 轉角多了扇綠色的門。

這裡原本開了家咖啡店,由一對日本夫婦經營,店面外頭擺放 著隻總是笑咪咪的招財貓,每天經過的時候,咖啡香味從木頭 門縫裡飄散出來,穿梭在來來往往的西裝外套和公事包之間, 而我老是懷疑那隻日本貓的笑容是不是不懷好意。約莫在二年 前的某個早上,雨下得極大,咖啡店大門緊閉,只有日本貓獨 自在外頭,斗大的雨滴不停打在牠身上,卻仍然笑咪咪地,我 想牠對我這個剛剛被汽車濺起來的水花濺得一褲子的夥伙大概 沒有什麼諷刺的意味,牠或許只是對一切都無所謂,我撐著傘 和牠站了一會,撥了撥了外套上的水珠,續繼往上班的路走去 。那是我最後一次見到日本貓,也不曾再看過咖啡店營業。

總之這裡原本沒有這扇綠色的門。

看了看手上的錶,離今晚的足球轉播還有三十分鐘的時間,我 決定帶一杯黑咖啡回家。

我轉了轉門把,「咔」地一聲,門就開了,然後我走了進去, 輕而易舉。

我從來不知道看起來狹小的咖啡館裡頭竟然有這樣寬廣的空間 ,就像我從來不知道店裡的咖啡好不好喝,更不知道這裡根本 不賣咖啡。木頭地板的盡頭有個簡單的舞台,天花板上掛著幾 串電燈泡,其中幾盞燈泡看起來是快壞了,閃爍的燈光打在地 板倒顯得可愛。舞台的前方有三排座椅,觀眾零零散散地坐在 椅子上,看起來全是一個樣,西裝筆挺的上班族,腳邊擺放著 公事包。

我挑了最旁邊的位置凖備坐了下來,西裝機器人部隊忽然一起 大笑,我嚇得一屁股跌坐在椅子上,公事包打在隔壁位置的機 器人身上,然後才發現機器人部隊根本沒有注意到我,原來是 台上的女郎剛跌了一跤,噗。

台上的兔女郎有著蘋果綠的短髮,像進來的門的顏色一樣,她 站起來的時候,笑咪咪的,甩了甩頭上的兩個大耳朵,朝著機 器人部隊扭了扭俏屁股,機器人部隊可樂歪了,接著她向舞台 的右後方一指,像是魔術一般,走出了另一個蘋果綠兔女郞, 然後接著又是一個蘋果綠兔女郞,就這樣一個接一個,十來個 蘋果綠兔女郞部隊一起向機器人部隊拋了個飛吻,機器人部隊 嘟著嘴向兔女郞部隊回拋了飛吻,我當然也是盡責地聽從長官 的指令。

接著兔女郎部隊們伸出右手來,「呼」地一聲,手上多了把刀 子,然後伸出左手,「呼」地一聲,手上多了顆柚子,刀子映 著昏黃的燈光閃閃發光,俏麗的兔女郞部隊也閃閃發光,笑咪 咪,機器人部隊熱情地鼓掌、叫囂,我張著嘴巴,跟著鼓掌, 兔女郎部隊舉起白亮的刀子,笑咪咪,準備表演切柚子。

然後我覺得有點不大對勁,不是刀子,也不是柚子,台上的兔 女郞一齊向我眨了個眼,眼睛一開,我站在查克街和布爾路的 轉角,轉角的咖啡店的木頭門在黑色的夜裡更加黯淡,我看了 看手上的錶,距離晚上的球賽還有二十分鐘,我拉了拉衣領, 凖備過馬路,前方一隻白色的貓輕快地走過,然後轉頭看著我 ,笑咪咪。


*postcard sent by Joanna from Poland

2011年10月31日

It's all about 23



"23 magic, if you can change your life."

我不知道要怎麼解釋,可能可以稱之為註定,也可能只是巧合,不過我 可以確定的是:一切都跟23有關。

我記不得是哪個關鍵時刻我決定改變。可能是看見和莫里斯之間存在裂 縫的時候;可能是跟即將到另一塊大陸生活的朋友揮手道別的時候;可 能是在糟糕透了的工作後,看到朋友開心微笑的照片的時候;又或許是 那個我醒來,安靜地躺在床上,困惑著我的未來的早晨。

總之,某個我回想不起來的日子,我決定改變我的人生,然後從那之後 這就成了我牢牢惦記的事。

也許這對很多人來說很簡單,但對我來說並不容易。沒錯,我決定辭掉 我做了很久的工作。

六月二十三號這天,我做了個夢。我夢到我在老闆面前說要辭職。如果 你是個心理學家的話,你可能會說我一定是壓力太大了,但是我只能說 我有讓我的夢境成真的魔法。兩個月後,我告訴老闆我要辭去工作。我 甚至還用了那個排練辭職的夢裡的台詞。後來我才注意到,那天也是二 十三號。

十月的第二個星期五,我收到張來自德國的明信片。上面印了約翰藍儂 的話:Life is what happens to you while you're busy making other plans. 這張卡來的時機真是太完美了。那天,我把 明信片留在桌上,離開了房間,然後結束了我做了七年的工作。

我真是覺得慶幸好險不是做了二十三年。

於是我辭職了。

忙著計劃別的事。

十天前我訂了到北島的機票,我打算在那裡旅行一年。我有提到前往的 日子也是二十三號嗎?欸,我真的不是刻意安排的,我早說了一切都跟 23有關!

--

"23 magic, if you can change your life."

I don't know how to explain it. Maybe I can call it's fate or maybe it's nothing but some random coincidences. However, there's only one thing I can be sure: it's all about 23.

I can't recall when's the crucial moment I decided to have a change. Maybe it's the moment that I saw the gap between Morris and me. Maybe it's the moment I waved goodbye to my friend who's going to start a life in another continent. Maybe it's the moment I saw a photo of a smiling face of my friend's after a lousy working day. Or maybe it's the morning that I woke up early, lying on the bed quietly and was confused about my uncertain future.

So anyway, one day, which I can't recall, I made up my mind to change my life, and it has become the only thing I keep in mind since then.

It may sound easy for most of the other people, but it's never easy for me. Yes, I want to leave the job which I've been working for a long time.

On the day June the 23rd, I had a weird dream. I dreamed of me making a speech of quitting the job in front of my boss. I know if you are a psychologist, you may tell me I'm under too much pressure, but I can tell you I have the magic to make my dream come true. Two months later, I told my boss my quitting. I even stole some lines from my rehearsal dream. And I didn't notice that it's date 23rd until then.

On the second Friday in October, I received a postcard from Germany. It has a quote by John Lennon. It says: "Life is what happens to you while you're busy making other plans." It sure came at the perfect time. I left the card on the table, and left the house, and then left the job I worked for seven years on that day.

I felt relieved that it's not 23 years then.

So I quit.

And I'm busy making other plans.

I booked the ticket to the the North Island ten days ago. I'm going traveling there for a year. And did I mention the date of heading to the new place is 23rd as well? Well, I didn't plan it on purpose though. I've told you it's all about 23!

2011年10月27日

the circus



*postcard sent by Axel from Germany

2011年6月29日

小丑先生


"meet a clown, fall in love"
我喜歡你濃妝艷抹,逗我發笑的樣子。

*card sent by claus from germany

2011年6月26日

move forward


"If you keep both feet on the ground, you'll never move forward."


Jacqueline and Ruud said, "Sometimes you have to take a leap of faith on do something strange to move forward."

*card sent by Jacqueline and Ruud from the Netherlands

2011年5月14日

mad tea party



接著假四月先生坐了下來,戴上藤編帽,喝著手上的啤酒,轉頭向三月兔女孩說話,我坐在他們的後 面,和公主唱著「如果你愛我,請求你說,說一個完美的謊話,讓我感動 」,我唱著歌,手上沒有 啤酒,真正的四月先生終究沒有出現,這只是我自己一個人的mad tea party。

Then the fake Mr. April sat down and put on the hat. He started to drink the beer and turned back to talk to the March Hare girl. I was sitting behind them, singing the tune with the singer on the stage. "If you love me, please tell me. Please tell me a perfect lie, to make me touched by." I sang the song and didn't have any wine. The real Mr. April didn't show up till the end. This was only a mad tea party of my own.


i finally got a tea party card. (grin)
*swap card with catherine from russia

2011年2月25日

my first alice


"At this the whole pack rose up into the air, and came flying down upon her"

**
after having some chat with the caterpillar, i got my first alice card!

2010年12月26日

christmas gift


what can be more wonderful than receiving a postcard from the hometown of santa on christmas eve!!

2010年11月28日

"How we could bridge the gap between us"



和莫瑞斯的第一次見面後,我不爭氣地流下大把大把的眼淚,這是我第一次在大家面前哭成這樣傷心,他說我不是一向很tough的嗎,我苦著臉笑了笑,然後兩滴眼淚又滴了下來。

一個星期後,我收到來自伊斯托尼亞的明信片,上頭一顆太陽掛在天空,照滿整片美麗的黃顏色,黑狗和白狗分別站在兩邊,中間隔著一條大裂縫,這是畫家Navitrolla的作品"HOW WE COULD BRIDGE THE GAP BETWEEN US?"

"How we could bridge the gap between us?"我念著字句,想到和莫瑞斯他們的第三次見面,我做夢夢到我辭職了,這正是收到明信片前一天的事。

我終究硬著頭皮繼續著這份苦差事。

我沒有跟莫瑞斯說過他那天傷透了我的心的事,我也不知道他是不是知道。第二次見面是在兩個星期後,那天的最後我們有個短暫的對答,我和他說了個冷靜的玩笑話,他也回應了我冷靜的玩笑話,然後從我手中接過東西。

我並沒有要求他做什麼改變,他也不見得完全認同我,我們維持著時而冷淡卻又有著某種奇特的默契,那稱不上親密,卻又讓我心安。我們就像是沿著那裂縫,誰也不干涉誰,卻又注意著對方地,各自往前走去。

現在我和他有著自然的互動,我偶爾會跟他聊著天,他也偶爾會在我面前顯露出單純的樣子和笑容,他會主動地幫我著忙,但也會調皮地耍著嘴皮子,而三個月前的那天好像什麼事都沒有發生過一樣。

"How we could bridge the gap between us?" 我現在瞭解,原來就只要沿著那裂縫往前走去。





**
After the meeting with Morris, I cried like a child. This is the first time I cried like this in front of everyone. She said was I not tough enough to handle this. I smiled, and two drops of tear fell on the table.

A week later, I got a postcard from Estonia. On the back of the card is a sun hanging in the sky, shinning the place with beautiful color yellow; a black dog and a white dog stand on both sides, between a giant gap. This is an illustration by Navitrolla called "HOW WE COULD BRIDGE THE GAP BETWEEN US?"

"How we could bridge the gap between us?"I read and asked myself. I thought of the third time I met Morris and I had a dream. I dreamed that I quit the job, and it's just on the day before I received the postcard.

But I still went on the fucking job.

I never talked to Morris about the day he broke my heart, and I was never sure if he knew he broke my heart that day. We met for the second time two weeks later. At the end of the day we had a short conversation. I told him a not-so-funny joke. He responsed to me my not-so-funny joke, and took the things off my hands.

I didn't ask him to change anything since then and I didn't think he accept me completely either; however, it seemed that there's some kind of relationship bewteen us two. Odd but close. It couldn't be intimacy, but it made me feel at ease. We seemed to, without interfering but caring about each other, walk along the gap.

Now I enjoy the time we being together. Sometimes we have a chat, and sometimes he smiles like a boy as he supposes to be. Sometimes he acts like a good boy, and sometimes he talks to me like a naughty child. What happened three months ago seems to be so far away that it never happened.

"How we could bridge the gap bewteen us?" Now I understand, the way is to walk along the gap. And keep on walking.

2010年5月26日

約會



女孩沒有在約定的日子出現。

我打了電話,傳了簡訊,完全沒有回應。從約定的 日期到現在已經兩個禮拜過去了,如果有什麼事情 不能前來的話,也應該寫個訊息給我吧,對於女孩 這樣任性的消失不見,我感到有點生氣。

女孩向來保持著良好的遲到習慣,她總是不在標記 的日子準時出現。上一次他在約會日子晚了五天的 星期天下午,從法國打了越洋電話給我。「嘿,我 人現在在不列塔尼,這真是個比巴黎迷人的地方! 我們約會的日子是哪一天?」再上一次的約會,她 從某個不知名的小鎮打來。「我想我真的愛上西班 牙人了!」她語氣興奮地說,我瞄了床頭的時鐘凌 晨三點半。更早之前的某個上班日,我趁老闆不注 意時看了她傳來的簡訊。「我在菲律賓看到一整片 粉紅色的百合花咧!真想偷偷摘一朵給你!」我按 出簡訊,然後抬頭跟老闆剛好對上一個眼。

我知道女孩一定會遲到,但這是第一次像這樣一點 消息都沒有。

第一個星期過後我開始緊張起來,每天起床第一件 事,就是跑到客廳看看女孩是不是睡倒在沙發,然 後開女孩的房間門,幫她把窗邊的小盆栽澆上水, 關上門的時候,順便在掛在門邊的披頭四月曆劃上 一個x。

而當我劃滿了一整排的x,還幫約翰藍儂加上黑眼 圈,女孩還是沒回來。

再接下來的星期,我不再打電話,也不再傳訊息, 我甚至連生悶氣都沒有興致。我把女孩房裡的盆栽 搬到自己的房間照顧,把我房裡的仙人掌換了過去 ,披頭四月曆上的保羅麥卡尼長了長到下巴的鬢角 ,林哥史塔戴了老花眼鏡,喬治哈里遜穿了件黑色 的吊嘎,藍儂兄八字鬍都長出來了咧。

然後就在考慮著應該替保羅兄戴頂高禮帽,還是替 林哥大哥送上顆蘋果的星期四的中午,打檔機車的 引擎聲在門口停了下來,我開門,郵差先生遞上了 張明信片,我看到上頭正在享受日光浴的海灘女郎 笑了出來,看來女孩早我一步先去海邊渡假了!我 翻了明信片,開始讀起女孩寫來的訊息。

喔,對了,可別忘了把塗鴉本掛回房間!






* 明信片是荷蘭女孩寄來的,她說她期待夏天到來 。

2010年5月6日

雷根士堡




雷根士堡

我一個人走在雷根士堡的河岸邊,旁邊的多瑙河 在陽光的照射下透著光,天剛亮時的河流真的就 像人們所說的是藍色的。

走在德國最古老的石橋上很清楚就可以看到雙尖塔(the Dom) 。雙尖塔教堂說是巴伐利亞哥德建築的代表,但 並列在其他純樸羅馬房屋中,雙塔的造形其實突 兀,鐵灰的色調又顯得陰森,總是讓我覺得格格 不入。教堂的內部不同於外表的冷酷,如同其他 歐洲的大教堂,窗子上一樣有很美麗的玻璃馬賽 克。教堂的外圍種有一排美麗的紅色小花朵,跟 教堂灰色的外牆有很大的對比,我曾經尋問穿著 碎花裙經過的德國婦人花朵的名稱,婦人回應我 一個三音節的德語單字,可惜我回到住宿地方就 忘了花的名字。這幾天穿梭在鎮上的時候,我常 刻意經過教堂看這一排花,這總是讓我覺得安心 愉快,至於雙塔,我倒是再也沒進去過。

雙尖塔教堂旁不遠處,有相當有名的德國香腸店 。名為Salzstadel的香腸店據說年紀和石橋一樣 年老,從十二世紀就在雷根士堡了。星期日下午 參觀完古羅馬市議會所在地後,我來到這裡買德 國香腸,店裡的德國婦人一手夾子夾著香腸,一 手接過零錢,一面轉頭向其他人吆喝,他們忙碌 的樣子我看得相當有趣。吃完乾癟但酥脆入口的 德國香腸準備離開時,幾個穿著西裝筆挺的德國 老先生帶著穿著花裙的婦人女伴,在外頭搭的白 色桌椅坐了下來,或許這是他們聚會後的續攤子 吧!

在這裡的最後一天,我把雷根士堡再次走過一遍 ,往車站前去,準備搭乘前往慕尼黑的火車,離 開這個德國古老的城鎮。





* 以上的遊記全是編造的,旅行的是明信片,不 是我。