2015年6月28日
2015年6月23日
"the sun smells too loud"
聽了三個晚上的mogwai
做了個騎腳踏車的夢踩得很快像是要飛了起來
騎到山的頂端
有一片美好的風光雲從眼前飄過
我問我家的狗你要不要坐在腳踏車籃子裡
做了個騎腳踏車的夢踩得很快像是要飛了起來
騎到山的頂端
有一片美好的風光雲從眼前飄過
我問我家的狗你要不要坐在腳踏車籃子裡
LABEL:
卡特彼勒的忠告,
Advice from a Caterpillar
2015年6月19日
「夢中的情話」
我拖著行李
走在路上
找一個瞥見的風光
走進理髮廰
男子說他是日本混血
長得像像蘇志燮剪了個很糟的髮型
「如果你是大海,我是游在海裡的魚」
是誰說了這樣矯情的話三八
走在路上
找一個瞥見的風光
走進理髮廰
男子說他是日本混血
長得像像蘇志燮剪了個很糟的髮型
「如果你是大海,我是游在海裡的魚」
是誰說了這樣矯情的話三八
LABEL:
卡特彼勒的忠告,
Advice from a Caterpillar
2015年6月18日
林月珍
我們在臉書是朋友關係,可是我們不再說話,我們不在臉書說話,也不在臉書以外的地方說話,我們連在夢裡都不說話,可是我們還是朋友。我留了字句給你,設定只有你看得見,可是你沒有看見,你沒有按讚,沒有留言,我把設定改成只有自己看得見,可是怕你沒有看見,我又改成只有你看得見,可是你還是沒看見。說不定我早就被丟在「不跟蹤」的名單,我按了刪除,"are you sure you want to delete this?",吃掉吃掉吃掉,我丟了好多麵包屑給你,又自己全部吃掉。
「其實根本沒有林月珍對不對」我想著這句話,繼續對林月珍說話。
「其實根本沒有林月珍對不對」我想著這句話,繼續對林月珍說話。
LABEL:
兔子洞,
Down the Rabbit Hole
2015年6月17日
失物招領
被丟在失物招領
我的上衣袋子褲子和胸罩
跟整堆沒有人穿的襪子一起
而我明明在旁邊
而你明明知道我明明在旁邊
還是被丟在失物招領
我到底遺失什麼要去招領什麼
而你明明知道我明明在旁邊
我們不說話
我們連在夢裡都不說話
而你明明知道我明明在旁邊
你還是把頭撇開
我遺失的是以前的關係
而你根本不想領回
我的上衣袋子褲子和胸罩
跟整堆沒有人穿的襪子一起
而我明明在旁邊
而你明明知道我明明在旁邊
還是被丟在失物招領
我到底遺失什麼要去招領什麼
而你明明知道我明明在旁邊
我們不說話
我們連在夢裡都不說話
而你明明知道我明明在旁邊
你還是把頭撇開
我遺失的是以前的關係
而你根本不想領回
LABEL:
兔子洞,
Down the Rabbit Hole
2015年6月16日
good morning
房間面向東方偏南,隨著夏天到來,每天太陽爬升到某個高度,避開對街玻璃大樓照進我房間的時間越來越早。俐落的陽光會穿透麻布窗簾,照亮整個房間,曬在我的背上我的身上,我醒來,整片落地窗的藍花和紫花像是要飛了起來。滑開手機看時間:六點四十二分。
菜市場早就擠滿了賣菜的人、買菜的人和胡亂行駛的摩托車,聽得到叫賣蔬菜和台語老歌,聞得到糖炒栗子,有一陣子十點一到,有個小孩會站在市場大哭,哭得肝腸寸斷淒淒慘慘,旁邊的阿婆會歪著脖子看,摩托車還差點撞到人,「賣哥哭阿啦」,賣菜阿財這樣對小胖說一邊偷笑。
『「真搞不清楚。」男人說。』我躺在床上就著陽光看小說,讀到小說第六十二頁。
菜市場早就擠滿了賣菜的人、買菜的人和胡亂行駛的摩托車,聽得到叫賣蔬菜和台語老歌,聞得到糖炒栗子,有一陣子十點一到,有個小孩會站在市場大哭,哭得肝腸寸斷淒淒慘慘,旁邊的阿婆會歪著脖子看,摩托車還差點撞到人,「賣哥哭阿啦」,賣菜阿財這樣對小胖說一邊偷笑。
『「真搞不清楚。」男人說。』我躺在床上就著陽光看小說,讀到小說第六十二頁。
LABEL:
兔子洞,
誰偷了餡餅,
Down the Rabbit Hole,
Who Stole the Tarts
2015年6月7日
為了說明一扇門
摩天大樓,辦公室,和鏡子
並沒有人真正找到上帝
這是一個建築牆壁地板和天花板的區域
它喚起一部分城市
和一盞燈 ,可以穿過透明
它是白色的,它可能看起來類似
它喚起門
https://word.camera/i/1Z32YL5Dg
並沒有人真正找到上帝
這是一個建築牆壁地板和天花板的區域
它喚起一部分城市
和一盞燈 ,可以穿過透明
它是白色的,它可能看起來類似
它喚起門
https://word.camera/i/1Z32YL5Dg
LABEL:
茶派對,
誰偷了餡餅,
A Mad Tea Party,
Who Stole the Tarts
2015年6月4日
我們連在夢裡也不說話
我不想解釋
走了路到室內看書
你站到我身邊不說話
我趁你不注意走了出去
腳踝被蚊子叮了很癢
"we are always running for the thrill of it."
走了路到室內看書
你站到我身邊不說話
我趁你不注意走了出去
腳踝被蚊子叮了很癢
"we are always running for the thrill of it."